domingo, maio 17, 2009

De Onde É Que Vem A Expressão…

Para Inglês Ver

clip_image002Presa nos elos de uma só cadeia,
A multidão faminta cambaleia,
E chora e dança ali! 
Um de raiva delira, outro enlouquece,  
Outro, que martírios embrutece, 
Cantando, geme e ri! 

No entanto o capitão manda a manobra,
E após fitando o céu que se desdobra,
Tão puro sobre o mar, 
Diz do fumo entre os densos nevoeiros: 
"Vibrai rijo o chicote, marinheiros! 
Fazei-os mais dançar!..." 

E ri-se a orquestra irónica, estridente. . . 
E da ronda fantástica a serpente 
          Faz doudas espirais... 
Qual um sonho dantesco as sombras voam!... 
Gritos, ais, maldições, preces ressoam! 
          E ri-se Satanás!... 

(Excerto do poema Navio Negreiro, de Castro Alves)

Para quem está ou esteve atento às aulas de História, as palavras “navio negreiro” não são desconhecidas. Tratava-se de embarcações que tinham como objectivo capturar negros e “despachá-los” para as zonas de comércio de escravatura.

As condições desses mesmos barcos são lendárias e ainda hoje arrepiam: estes pobres seres humanos eram amontoados como se fossem sacos de batatas, não recebiam quaisquer tratamentos médicos, morriam de fome e as mulheres negras eram sistematicamente violadas pelos marinheiros (para quem quiser saber mais pormenores, consultem o artigo http://www.geocities.com/zumbi2000/trafico.htm). É triste dizer isto, mas foi graças aos portugueses e o seu vasto império que a escravatura foi reintroduzida na Europa e, mais tarde, nos Estados Unidos da América. É uma herança muito dura que o nosso país carrega. Porém, a História é a História, não se pode branqueá-la ou modificá-la. Serve-nos o consolo de sabermos que o Passado oferece-nos sempre lições de vida e pistas para aquilo que será o futuro da Humanidade.

clip_image004 Por volta do século XVIII, o Brasil firmou laços diplomáticos, políticos e económicos com a Inglaterra. Supostamente, um desses tratados tinha como objectivo reprimir o tráfico de escravos. Era suposto as duas nações estarem atentas às chegadas desses navios e impedir que estes “empresários” enriquecessem à custa do sofrimento de muitos seres humanos. O governo brasileiro tinha a obrigação expressa de patrulhar os mares e avisar os ingleses de qualquer embarcação suspeita.

Porém (onde é que já ouvimos isto…), ficou tudo no papel. Segundo o filólogo brasileiro R. Magalhães, (…) o tráfico continuava, fazendo o governo vista grossa à traficância. Dizia-se, por isso, que o nosso patrulhamento era fictício, isto é, apenas para inglês ver, como uma satisfação platónica aos acordos oficialmente firmados.

Desde então, a expressão “para inglês ver” serve para falarmos de algo que é “só fachada”, algo que não passa de uma mentira, de uma farsa. Ou, utilizando uma expressão que já referimos, “atirar poeira para os olhos”.

Ilustrações retiradas de:

http://flickr.com/photos/75347676@N00/265656027

www.maltabrasil.de

Sem comentários: